Publications of the Mukani Action Campaign

Updated: September 28, 2012

 

From FOR THE BENEFIT OF ALL: Mother Tongue Education For Southern African Minorities (Report from a Regional Conference on Multilingualism in Southern African Education, 2005 Gaborone, Botswana)

 

Appendix 3.7:  KALANGA

There is a substantial body of literature in the Kalanga language, much of it produced through the efforts of the Mukani Action Campaign, registered with the government of Botswana in 1999. Mukani is a society of writers with the purpose of promoting and preserving Ikalanga, and other minority languages spoken in Botswana, through the production of literature and the promotion of communication in those languages. Below is a list of materials published by the Mukani Action Campaign. In addition, Mukani also publishes books in partnership with authors, in which case Mukani helps with typing, formatting and printing but costs are underwritten by authors. A list of these materials also appears below.

Mukani accomplishes these activities in partnership with other organisations who have similar goals, including the Society for the Promotion of Ikalanga Language (SPIL), the Lutheran Church in Southern Africa (LCSA), the Bible Society of Botswana, the Kalanga Bible Translation Project, and Lutheran Bible Translators. Mukani itself is a largely volunteer organisation with two part time staff governed by an executive committee consisting of nine members. Currently Mukani receives financial support from Lutheran Bible Translators, through the Lutheran Church in Southern Africa Kalanga Literacy project. All other funds (about 60%) are either raised through local fundraising and the sale of books. For more information about the materials listed below and how to obtain them, please see the contact information at the bottom of the section.

In addition to the materials listed below, the Bible Society of Botswana (in partnership with Lutheran Bible Translators, the Lutheran Church in Southern Africa and United Bible Societies) has published the New Testament in Ikalanga (currently under revision); the Old Testament is also being drafted. The Ministry of Health has also begun to produce informational materials in Ikalanga, representing a very important step on the part of this ministry towards reaching Botswana’s minority groups in their own languages.

Books published by Mukani Action Campaign

 

BookName

AuthorName

Language

Description

Atshene Ndakaziba

S. Marumo

Kalanga

Kalanga novellette

Butjenjedwu gwe bantolo

Various (compiled by

Prof E. Kezilahabi)

Kalanga

a compilation of Kalanga traditional stories told by the story tellers of Northeast Botswana

Butjilo Igogu

Monty Moswela

Kalanga

Kalanga novellette

Denje Buya

A. G.T. K. Ma- likongwa

Kalanga

Book of Kalanga Poems

Matama anopesa

A.G.T.Malikongwa

Kalanga

Kalanga proverbs and their meanings

Mazina e Bakalanga

S.D.Kwena

Kalanga/English

Book on the meaning of Kalanga names

Mongo we Ndebo

Various

Kalanga/English

Kalanga proverbs and riddles

Mukani Mix

Mukani Ikalanga Choir

Kalanga

cassetes & booklets Bible verses set to Kalanga traditional music

Mwali:Thawu, ndebo &

ngano

Rev. M. Mothibi

Kalanga

Book on the history of the Kalanga in regards to Mwali (God)

Ngalabe and other stories of Northeast Botswana

A. W. Chebani

English

Kalanga stories (Illustrated)

Ngatibaleni Ikalanga

Education Committee

Kalanga,Tswana/ Eng

Transitional Primer from the national language of Setswana to Ikalanga

Ngatikudzeni Ndzimu

 

Kalanga

Kalanga hymns in the Lilima dialect of Kalanga

Ngatizwidiyeni Ikalanga

N. Macheke

Kalanga /English

Kalanga/English Phrasebook

Nlidzo we Ikalanga

Monty Moswela

Kalanga

Book of Kalanga Poems (Illustrated)

Nswazwi History Book

A.G.T.K.Malikongwa

English

Struggle againstTshekedi 1932 to

1945

Oral Histories from the

2000 Domboshaba Festival of History

various

Kalanga

Proceedings of the Domboshaba His- tory Fest, 6-7 Oct 2000

Phondanyama

Phondanyama    A. G. T. K. Malikongwa

Kalanga

Book of Kalanga Poems

Sedze Imbuya Pashwa

T. Chilambampani &

others

Kalanga

Adult literacy primer

Tendemana

T. Chilambampani &

others

Kalanga

Beginning book teaching how to read in Kalanga (Illustrated)

Tengwana ye Ngano

T. M. Mbulawa

Kalanga

Kalanga stories

Thawu dze Ikalanga

various

Kalanga

Kalanga stories

The Man who Never prayed to God

various

English

Book ofAfrican Moral Stories

Tjilenje Series: Booklets

1-4

Rev. P. Mothetho

Kalanga

4 booklets on Kalanga culture

Zwidiyo Zwili 14 zwa Jesu

Rev. M. Mothibi & P. Mothetho

Kalanga

14 Parable of Jesus translated into

Kalanga (Illustrated)

Zwizwalo zwe Mbipo

S. Marumo

Kalanga

Kalanga Novel (Illustrated)

Books published in partnership with Mukani Action Campaign

 

BookName

AuthorName

Language

Description

Akuna paino nikwa ika- woma

Smile Ncube

Tjikalanga

book in Zimbabwe Kalanga

Bible lessons in Ikalanga

Baptist Mission

Kalanga

 

Guta Ra Mwari – Nzi we

Ndzimu

Guta Ra Mwari

Kalanga

history translated from Ndebele to

Ikalanga

Guta Ra Mwari Hymnbook

Guta Ra Mwari

Kalanga

hymnbook translated from Ndebele to Ikalanga

Kalanga Work book

T.Tshuma

Tjikalanga and

English

language lessons

Lerato Sera

E. Nkhori

Setswana

Novelette

Tjizibiso

Smile Ncube

Tjikalanga

book in Zimbabwe Kalanga

Zwidiyo zweTjikalanga

Smile Ncube

Tjikalanga

primer in Zimbabwe Kalanga

Zwilenje

Rev. P. Mothehto

English

translation of 4 booklets on Kalanga culture (pending)

Proverbs from theAges

A.G.T. K. Malikongwa

English/Ikalanga/ Setswana

Ikalanga proverbs with English and

Setswana equivalents

 

For more information about these materials please contact:

Michael Rodewald
Society of Writers
PO Box 1901
Francistown, Botswana
TEL:            (+267) 240 4066
FAX:            (+267) 241 6397
E-mail:            [email protected]

Mukani Action Campaign
Lutheran Bible Translators
PO Box 1901
Francistown, Botswana
TEL:            (+267) 240 4504
FAX:            (+267) 241 4321